Friday, February 20, 2009

Boda Bergman-Clavero, Hotel Gala, Viña del Mar




El enlace entre Jonas Bergman y Carolina Clavero el 03 de Enero del 2009, comienza con la ceremonia religiosa en la Capilla Inmaculada Concepción del Cerro Castillo en La ciudad de Viña del Mar.The Religious ceremony between Jonas Bergman & Carolina Clavero, on January 3rd of 2009, start with the ceremony on Castillo Hill's Inmaculada Concepción ChapelLos Padrinos fueron/The God parents was:
  • Novio/Groom: Peter Bergman & Gunel Werngren
  • Novia/Bride: Eduardo Clavero & Mª Cristina Morales

Primero llegaron el Novio con los padrinos mientras que en el Hotel Gala se aprestaban la Novia y sus asesores a salir rumbo a la capilla.
La llegada de los invitados fue puntual y distendida donde se vio a un Novio relajado y bromista al igual que su padre.
First the groom arrive with his father and mother and Carolina's aunt. Carolina in that moment was in Gala Hotel with the assistants.
The guests arrive at time and with jokes to the groom whom was funny at the same way that his father.



Mientras en el Hotel Carolina Junto a su padre posaban para las fotografías de Rigor antes de emprender la partida a la capilla.
While Carolina and her father was taken the rigors pics befor start the trip to the Chapel.


The Ceremony was doing in a familiar and friendly ambiance, where all the people remembered the mothers of the Groom and the Bride (Vanja & Gladys), And with their best man a 6 years boy Fernando Gónzalez, then all to the cocktail in the Gala Hotel.
La ceremonia fue en un ambiente familiar y amigable, donde los presentes recordaron inevitablemente a las ausentes las madres del Novio y Novia (Vanja y Gladys), y con su padrino un niño de 6 años Fernando González, de ahí todos al coctail en el hotel Gala.


El coctail fue servido en el recibo del Salón Gala, con diferentes tragos en su mayoría chilenos, jugos y gaseosas.
The cocktail was served in the Gala Saloon's hall, with differents drinks, spirits chileans drinks, juices & sodas.


La cena fue servida en el salón principal, se brindó por los Novios con Champagne Undurraga, tipo demi sec, se sirvió una entrada de carpaccio de salmón sobre esparragos y queso fresco, Luego un lomo de res grillè con salsa de bourguiñon con patatas florentinas y de postre una terrina de 3 chocolates con salsa de cassis.
The menu was served in principal saloon of Gayasamín area, was a toast for the couple with Undurraga champagne, demisec class, the first meal was smoked salmon carpaccio, on esparagus and fresh cheese, the principal meal was fillet steack w/ bourguingons sauce and florentine potatos, and the dessert was 3 chocolatte terrine with cassis sauce.






Finalmente se partió la torta, diseño de CIGNE RiB, y fabricación de Labrín Banqueteria. Además de pasar a la celebración de la fiesta, donde todo el mundo bailó, bebió y bebió.





Monday, July 21, 2008

8ª EXPO Tiempo para Nosotras, Nuestro Stand



Sandra Contreras Alvares, conductora del programa tiempo para nosotras, nos invitó a participar de la 8ª Expo TPN.
Desde el Miércoles 16 hasta el 19 de Julio, estuvimos participando con nuestra empresa en esta exposición.
Mostramos de nuestras confecciones el vestido que se le hizo a Doña Adriana Morales Ríos para el matrimonio de su hija Begoña en Noviembre del 2002. Como el vestido de novia de Anrea Lillo.
Montamos una mesa como ejemplo de nuestros diseños para eventos de cena o almuerzos.
Logramos una sintonía entre los colores de las rosas y la vela del centro de mesa.
Nuestro Stand fue visitado por la alcaldesa de Viña del Mar Doña Virginia Reginato, quien dió un reconocimiento a la labor y carrera televisiva de nuestra anfitriona (futura Alcaldesa de la ciudad de Con cón) Sandra Contreras Alvares.
También nos visitó Felipe Armas, el Diputado Francisco Chahuan y su esposa, Rodrigo Kopaitic.

Además tuvimos una muestra de Argollas de acero quirúrgico
  • c/s xircón
  • c/s oro de 18 kts
Anillos de oro amarillo 18 kilates con piedras sintéticas.


Anillos de oro blanco 18 kilates con diamantes y brillantes






Vestido de Madrinas y Novias









Montaje de Mesa y dos tipos de Arreglos en el centro de mesa:













INDICE/INDEX
De Castelló i Morales grup
cignerib@lycos.com
+032 239 49 72
+07 791 68 78

Sunday, September 23, 2007

Coctail Firma acuerdo Valparaíso -Sanghai con la embajadora de la R. P. de China, Liu Yuqin

El Jueves 12 de julio de 2007, un acuerdo de hermanamiento firmaron el presidente de la Empresa Portuaria de Valparaíso (EPV), Germán Correa, y su similar de Shanghai, el director general de la Administración
Portuaria Municipal del puerto de esa ciudad, Xu Peixing.

Se realizó en presencia de la embajadora de la República Popular de China, Liu Yuqin, buscó aumentar y consolidar las vinculaciones de cooperación.

Luego de los discursos, los asistentes degustaron de unos appetizer:
  • Exquisitos camarones rebosados con sésamo.

Brochetas:
  • Ave-panceta.
  • Naturistas.
  • Ave-ananà.
Tartaletas:
  • A los 3 quesos
  • Macha Parmesana
  • Florentina
  • Ostión Parmesano
Variedadde Jugos:
  • Piña
  • Frambuesa
  • Naranja
  • Papaya
Agua Mineral:
  • Natural
  • Mandarina
  • Limón
Vinos:
  • Chardonnay
  • Merlot
  • Carmenere
Aperitivos:
  • Pisco Sour
  • Vaina
  • Amaretto Sour
Empanadas:
  • Jamón-queso
  • Pino
  • Queso
Canapès:
  • Camarón
  • Jamón-almendra
  • Centolla
  • Espárragos
  • Salmón Ahumado
Tablas:
  • Jamón Serrano
  • Jamón ahumado
  • Queso Edam
  • Queso Gauda
  • Queso Cottage
  • Queso Camembert
  • Queso Roquefort
Dátiles:
  • Pistachos
  • Maní Japonés
  • Castaña de Cajú
  • Nueces
  • Almendras tostadas




Saturday, June 30, 2007

Aniversario 2. Deutsche Feuerwehrkompanie - Stadt Valparaíso

Se realizó un coctail para celebrar los 156 años de la compañia 2. Deutsche Feuerwehrkompanie - Stadt Valparaíso.
Hubo una ceremonia a la que concurrio el Intendente Regional Don Iván de la Maza, el Alcalde de Valparaíso Don Aldo Cornejo, de 2. Deutsche Feuerwehrkompanie - Stadt Valparaíso su Director Manuel Velasco, Capitán Claudio Bahamondes.

  1. Servicio de coctail:
  • Brochetas de ave con panceta y olivas.
  • Canapés surtidos (jamones, mazorcas, centolla, camarones, palmitos, salmón, etc)
  • Empanadas calientes (queso, queso-jamón, pino)
  • Brochetas de camarones ecuatorianos apanados.
  • Surtidos de mini pateles (tartaletas, pies, naranja, chocolates, alfajores.)
  • Vinos (chardonay, carmeniere)
  • Jugos Naturales (frambuesa, papaya, naranja)
  • Sours (pisco, amaretto, whisky)
  • Bebidas (sprite, coca cola, coca cola zero)






Viernes 29 de Junio del 2007.

De Castelló i Morales grup
cignerib@411seek.com
0779 168 78
+56 32 239 49 72
+56 9 779 168 78