Friday, February 20, 2009

Boda Bergman-Clavero, Hotel Gala, Viña del Mar




El enlace entre Jonas Bergman y Carolina Clavero el 03 de Enero del 2009, comienza con la ceremonia religiosa en la Capilla Inmaculada Concepción del Cerro Castillo en La ciudad de Viña del Mar.The Religious ceremony between Jonas Bergman & Carolina Clavero, on January 3rd of 2009, start with the ceremony on Castillo Hill's Inmaculada Concepción ChapelLos Padrinos fueron/The God parents was:
  • Novio/Groom: Peter Bergman & Gunel Werngren
  • Novia/Bride: Eduardo Clavero & Mª Cristina Morales

Primero llegaron el Novio con los padrinos mientras que en el Hotel Gala se aprestaban la Novia y sus asesores a salir rumbo a la capilla.
La llegada de los invitados fue puntual y distendida donde se vio a un Novio relajado y bromista al igual que su padre.
First the groom arrive with his father and mother and Carolina's aunt. Carolina in that moment was in Gala Hotel with the assistants.
The guests arrive at time and with jokes to the groom whom was funny at the same way that his father.



Mientras en el Hotel Carolina Junto a su padre posaban para las fotografías de Rigor antes de emprender la partida a la capilla.
While Carolina and her father was taken the rigors pics befor start the trip to the Chapel.


The Ceremony was doing in a familiar and friendly ambiance, where all the people remembered the mothers of the Groom and the Bride (Vanja & Gladys), And with their best man a 6 years boy Fernando Gónzalez, then all to the cocktail in the Gala Hotel.
La ceremonia fue en un ambiente familiar y amigable, donde los presentes recordaron inevitablemente a las ausentes las madres del Novio y Novia (Vanja y Gladys), y con su padrino un niño de 6 años Fernando González, de ahí todos al coctail en el hotel Gala.


El coctail fue servido en el recibo del Salón Gala, con diferentes tragos en su mayoría chilenos, jugos y gaseosas.
The cocktail was served in the Gala Saloon's hall, with differents drinks, spirits chileans drinks, juices & sodas.


La cena fue servida en el salón principal, se brindó por los Novios con Champagne Undurraga, tipo demi sec, se sirvió una entrada de carpaccio de salmón sobre esparragos y queso fresco, Luego un lomo de res grillè con salsa de bourguiñon con patatas florentinas y de postre una terrina de 3 chocolates con salsa de cassis.
The menu was served in principal saloon of Gayasamín area, was a toast for the couple with Undurraga champagne, demisec class, the first meal was smoked salmon carpaccio, on esparagus and fresh cheese, the principal meal was fillet steack w/ bourguingons sauce and florentine potatos, and the dessert was 3 chocolatte terrine with cassis sauce.






Finalmente se partió la torta, diseño de CIGNE RiB, y fabricación de Labrín Banqueteria. Además de pasar a la celebración de la fiesta, donde todo el mundo bailó, bebió y bebió.





No comments: